经验分享|非英专宝妈如何一举拿下CATTI二笔?

最后更新时间: 2024-01-19 19:55:14

1

个人情况介绍及考CATTI的原因



我叫Clémentine建筑行业,非英专。202211月在佩琪报班,班主任老师Joyce202311月考期第一次参加二笔并顺利通过。


2013年本科法语毕业后驻非工作了8年半,服务于一家建筑业央企,2022年初结束驻非工作回国,办理了停薪留职。由于是女生,也计划生小孩,考虑到自身性格以及建筑业自带的漂泊属性,自觉不可能一辈子都在建筑业干,便慎重地思考起转型来。结合自己的兴趣和相对优势综合考虑后,我决定今后的工作方向还是要与语言相关,希望从事的行业是翻译或教培。


虽然我在非洲的主要工作内容是翻译,本科也有上过翻译课,但由于没有接受过专业、系统的翻译训练,一直觉得很心虚,对“翻译”这个职业甚至会有一种不配获得感。所以我计划考CATTI,以考带学,报个班,系统地学学翻译,提升自己的专业能力。当时我计划是从本专业法语考起,考过二笔二口之后再考英语。正好在小红书看到佩琪的广告,进一步了解后觉得不错,便改变计划,打算先备考英语再备考法语,正好也可以把英语捡起来。再者英法两种语言之间还是有很多共通点的,我相信在佩琪学到的本领也一样可以用到将来法语CATTI的备考中去


这样分析后,我认为值得为自己的未来投资,于是赶紧报了班,因为我深知什么叫做“一鼓作气再而衰三而竭”——但凡再多考虑两天,指不定又会因为惰性或别的什么原因作罢。但交了钱就不会。交了钱就得好好学习,把证拿下,这才对得起自己付出去的真金白银啊!

2

备考过程和经验总结


我认为高效备考的关键是要有清晰而合理的目标设定和时间规划,更重要的是实践过程中的自律和坚持。


首先是目标设定和时间规划。我在2211月报班后就查出来怀孕了,预产期在237月,所以我计划同时参加236月考期的二口二笔,因为我估计在宝宝出生之后就没有那么多时间精力复习考试了。在备考CATTI的同时,我还在备考另外两个证书,且都想在预产期前拿下证书。因此,我基本上把每天的时间割成三大块,上午下午、晚上各攻一个证。这种时间规划看起来很充实,但这样生硬切割时间的坏处就是,每一科刚复习到有点感觉时便又被打断了,久而久之心里会很焦躁,更加坐不住,加之我还要面对恼人的孕期反应和心理波折,人更容易变得浮躁。意识到这种目标和规划不现实时,正好得知6月考期取消,最快只能参加11月考期,所以我先把CATTI的备考节奏放缓。



在看完所有阶段课程后,不再追求每一节直播课都参与,而是只尽量保持每天跟着学习群的节奏学习,实在兼顾不来时,便只在睡前记下热词,以此保持语感。我打算如果宝宝出生后我的精力还允许,那么到时候再辛苦一点,集中发力冲刺,参加11月考期。至于目标,我也意识到一次同时拿下二口二笔不现实,所以计划先考笔译。


但我的目标就是二级,所以我还是计划跳过三笔直接考二笔,反正到时候作为一个时间精力有限的新手妈咪,考过了就是奖赏,考不过我也不亏。有了这样的心态后,我感觉整个人都轻松了许多,不再是每天精神紧绷的状态,这反过来也促进了高效备考。所以,清晰而合理的目标设定和时间规划真的很关键,不要盲目求快。有时候欲速则不达,慢即是快。


比目标设定和时间规划更重要的是执行。在我看来,执行成功的关键在于自律和坚持。现在资讯太发达了,各种好玩有趣的事物对于学习来说都是诱惑,手机更是无法绕过的一道阻碍。我无法做到把小红书、抖音这类APP都卸载,但我给自己规定,在学习时,视线范围内不能出现手机和其他无关紧要的东西,手机也要调静音。


眼不见为净,在学习时间内就不能分神玩手机,微信消息也尽量不回复,学习完之后再放松地刷手机,当是调剂和奖赏。我本来也是个手机不离身的人,所以改变一开始挺难的,但还好我的意志力还可以,所以慢慢习惯了就好,而且自律还让我感觉很清爽。这种清爽感也让坚持变得不太困难,而是自然而然了。


佩琪的学习资源挺丰富的,我觉得最重要是抓紧阶段课程录播课、直播课、微信学习群这三大板块。我觉得它们的功效是各用不同的:录播课在于帮你建立系统的翻译思维架构,直播课在于教你如何把理论变为实践,微信学习群在于让你保持语感和拒绝懒惰。这三大板块抓紧了之后,其实也没什么要想的了,就跟着佩琪的节奏学就好了。像震哥说的,别的不要想,学就是了,能学多少是多少。


有段时间我还会拿佩琪的APP背背单词,但一段时间后就坚持不下来了,哈哈。可能单词还是在语篇中学最有效吧。而我没把单词背完也通过了考试,可能这也反向证明了背单词真的不是通过考试的必要条件,至少不是充分条件。个人感觉背热词的价值还高些,因为热词都是成体系、成话题出现的,它会有一个语义场、一种语境,这样背下来才容易记得住。所以量不是关键,质才是。真的是贵精不贵多。


我很喜欢佩琪的微信学习群,当中的资源我最喜欢的是新闻速递。我会先通读和朗读一遍英文原文,如果还不能抓住大意就再朗读,读到能弄懂什么意思为止。弄懂意思之后就全文翻译一遍,然后看一遍中文,然后再回过头来,一句一句地翻译并对照中文,在对照的同时琢磨一下这样翻译是对应老师在录播课、直播课上说的什么翻译技巧,以此来巩固和强化对翻译技巧的理解和运用。最后再一句中文一句英文地读一遍,再次感受一下翻译技巧和流畅性。为了节约时间,我全程都是口头完成的,也算是顺带再练练语音语调。如果遇到翻译得特别好的句子或段落,我还会摘录下来。我觉得这样做的好处是“精”,就像大学时上高级法语课一样,虽然分析的过程有时很枯燥也很磨人,但不可否认可以让你快速提升语感、获得进步,不然学的时间再长,也可能只是混个脸熟和自我感动而已。


每日热词我会朗读几遍之后背诵,读中文背英文,读英文背中文,直到背下来为止。每日一题和周测我也会做错题摘录,因为这样才能把书越读越薄,复习的时候才能高效、有针对性地找到真正属于自己的内容。不过其实我基本没怎么回过头来看摘录,如果有的话,分数应该会更好看些,哈哈。


我是237月初生宝宝的,但其实从5月开始就基本上没怎么复习了,因为孕晚期比较累,也有很多待产的事宜需要准备。到9月初时我感觉身心都逐渐适应了有娃的节奏,才决定报名11月考期也就是我有4个月的时间基本没怎么碰过英语,当时也很担心一朝回到解放前,但报名之后我觉得就不要想这么多了,尽力一搏好了。满打满算我只有不到2个月的时间集中备考,所以我取舍了一下,把主要精力放在了直播跟练上。


但我没有那么多时间看直播,所以都是每天晚上等娃睡觉后把他交给爷爷奶奶,我再倍速看录播,但一定是保证提前预习后再看录播,看完之后再看一遍课后讲义,把自己的译文对照、订正。微信学习群里的资料我都是白天边喂奶边学,也没有时间做摘录了,只能尽量在学的时候更集中精神,尽量快速入脑。这两个月的时间确实是很辛苦的,因为白天要带娃,晚上要学习35个小时,常常学到凌晨两三点才睡觉。虽然辛苦但其实我也挺享受的,因为那才是真正属于自己的时间,会有种“我的一天从晚上才开始”的感觉。所以考试通过之后,我发了一条朋友圈,配文是“总算对得起熬过的那些夜”哈哈。


3

为什么选择佩琪


我觉得佩琪整个师资团队、管理运营都很专业和负责,而且报班后终身可用这一点很良心,整体来看性价比算是很不错的。几位主讲老师给我感觉是各有特色。


震哥像个细致又操心的班主任,就怕你学少了;宽哥比较幽默,喜欢插科打诨,还有点痞帅痞帅的;孟炎老师话不多,但说的每一句话都是干货;航哥要求高水平也高,是严师出高徒里面的那个严师。虽然几位老师教学风格各异,但热爱和专业是他们的共通点。除了主讲老师外,班班也很负责,平时的学习答疑也比较细致和及时。


我也报过其他的考证学习班,反正对比之下,佩琪团队给我的感觉的确就很是专业的,能跟着这样专业的团队学上一段时间,这个过程本身已经是一件挺快乐挺爽的事。如果要提点什么建议的话,要不,佩琪啥时候考虑下拓展其他语种的业务,比如法语,让我也来报个班学学?哈哈。


接下来我还会跟着佩琪冲二口,希望继续有考神眷顾,考试过过过!


  • 鉴于各方面资讯调整与变化,本站所提供的信息仅供参考,敬请以公布信息为准。
  • 本站文章存在转载现象,所有转载均出于非商业性学习为目的,版权归作者所有。
  • 如发现本站文章存在内容、版权、转载或其它问题,请及时联系我们沟通与处理。联系方式:liyan@peki.vip。
公司地址:
联系电话:

扫码关注

佩琪翻译学堂公众号