如果打算从事翻译行业,考取CATTI证书将是不错的选择
catti是国家人事部的翻译水平资格证书,有口译和笔译两个部分,三级二级以及三个界别,每门考试分别有两门:实务和综合。两门都打到60分以上才算通过。
考试形式
综合题型:60道选择题、30道阅读选择题、完形填空20个空
实务题型:文章翻译,报考级别不同,考试题量也不一样。
综合主要是考查英语的基本能力
实务主要是考查对英语的实际掌握能力
口译
考查方式为机考
综合题型:听力选择、听力填空、听力综述
实务题型:对话口译、主旨演讲口译
笔译
考查方式为机考
备考规划
做真题了解考试题型,把握考试难度,熟悉考试风格,在佩琪翻译学堂官网使用机考模拟即可完成真题练习。
把重心放在实务部分
实务:
阅读、摘抄阅读热点新闻(peki翻译豆每日发布)
如何备考CATTI?
备考catti可以报班,不过如果不习惯的话,也可以自己备考,CATTI的备考难点在于:
1、考试内容紧贴时政热点,没有标准答案,同时官方不提供实时的真题和备考资料。
2、CATTI考试成绩不能保留至下次考试,必须同时通过综合能力和实务才能拿到证书。
要想做到事半功倍,需要选择一门适合自己的课程,向最懂考试的人学习,接受专业的考前训练。
实务
英翻中
平时复习中,需要关注的是对英文原文的理解,如果理解错误,再好的中文,也不得分。同时,在汉语行文中,注意汉语的语言规范,如:切分长句,减少被动,按语义断句等。
你没有翻对,就说明你没有真正看明白,至少没有明白到做翻译的地步。简而言之,下笔之前,读懂原文才是硬道理。
中翻英
首先,《政府工作报告》一定要看。
因为综合数年的真题,而《政府工作报告》不仅囊括了标准的官方表达,而且还涉及高频词和热点词。
需要准备什么备考资料?
佩琪翻译学堂官网上面有各种有关CATTI的资讯例如机考模拟,历年真题练习,各种有关CATTI相关知识,一站式解决同学需求
其他资料:推荐关注佩琪翻译和peki翻译豆公众号,每日发布双语热词,热点新闻,可以作为备考资料日常浏览。
扫码关注
佩琪翻译学堂公众号