国内版:侧重于考查中文母语者的外语水平,重点在外语上,对外语水平要求高。
国际版:国际版同时考查中外两种语言的水平,重点针对普通翻译、涉华国际业务人员、应用型外语人员进行中外文互译能力测试,是CATTI1-3级考试的补充和延伸。
证书颁发机构不同
国内版:人力资源和社会保障部委托中国外文局实施与管理的国家职业资格考试,CATTI的颁发机构为人力资源和社会保障局
国际版:外文保障局自己举办的,证书颁发机构是中国外文局考试中心。
考试难度
相对CATTI国内版针对专业从业人员来说,CATTI国际版考题的难度指数更低一些。从专业程度的含金量上来对比的话,还是CATTI国内版更高一筹。
考试科目不同
国际版考试满分200分,时间150分钟,分口译笔译2张试卷,包括听力理解、口译、笔译三部分,根据分数不同分为ABCDE5个级别。
国内版考核笔译考试 笔译考试:《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目《笔译综合》考试时间为120分钟:主要考核的是英语能力,考核词汇、语法、阅读理解,完形填空《笔译实务》考试时间为180分钟。主要考核的是翻译技巧,考核英译汉,汉译英。口译考试:《口译综合能力》和《口译实务》2个科目《口译综合》考试时间为60分钟:主要考核的是英语能力,通过听音频做判断、选择、阅读理解、填空、做听力综述。对听力、口语有较高要求。《口译实务》考试时间为30分钟:主要考核英汉互译能力,翻译技巧,对听力、口语有较高要求。
扫码关注
佩琪翻译学堂公众号