无情雪同学
个人情况介绍 我们哪怕是取得一点点的成绩得益于人者太多出于记得太少。我备考翻译、通过三级笔译迈出了重要一步得益于正确地选择了佩琪翻译培训机构以及佩琪团队的辛勤的付出。提到佩琪,我有种相见恨晚的感觉。 想当年,我高中毕业后一直对英语有着浓厚的兴趣。我由于高中数学太差没能够进入大学,只能自己参加并通过英语自考本科考试并取得毕业。自那时起通过 CATTI 二级笔译考试一直是我的梦想。无奈的是当我2009年购买CATTI教材却发现备考翻译无从下手,甚至连学习三级笔译也充满迷茫。直到2021年在CATTI中心我看到关于佩琪的课程推送,试听了韦震老师的几节课程。韦震老师的精彩的讲解把我迷住了。后来我发现佩琪的老师不但学识渊博、讲解生动而且方法得当、认真负责。经过几次听讲后就报了名。我的班主任老师是有耐心的Chris老师。与佩琪同行,我不再迷茫! 备考过程 在参加佩琪备考 CATTI 之后,我便踏上了这条充满挑战的道路。尽管备考的过程面对新冠疫情一波三折,但我始终努力坚持。上课是我备考的重要环节之一,我认真聆听每一堂课,努力理解老师所讲的内容。在看课的过程中,我会做详细的笔记,将重点和难点记录下来,以便复习时能够更加高效。课后,我也会及时复习,巩固所学知识,确保自己真正掌握了每一个知识点。凡是遇到不懂的地方我请教Christ老师 ,老师总是耐心地讲解。 在利用社群中的学习资源方面,我也下了一番功夫。新闻速递让我能够及时了解到国内外的各种时事新闻,这不仅有助于拓宽我的知识面,还让我在翻译练习中有了更多的素材和灵感。每日一题则帮助我保持了做题的手感,让我能够不断提高自己的解题能力。背诵热词是必不可少的环节,丰富的词汇储备是做好翻译的基础。而周测则让我能够定期检验自己的学习效果,及时发现自己的不足之处,并加以改进。在这些学习资源中,我最喜欢的还是新闻速递。新闻速递让我在学习翻译的同时,了解到世界的动态,拓宽了我的知识面。我还坚持每天先翻译外刊新闻,然后对照译文总结不足来进一步夯实学过的翻译技巧。 后来我发现自己能力有限无法发现自己的翻译错误,于是攒钱报了作业批改班。作业批改班真是物超所值,老师细致的作业批改不但让我及时发现自己的问题,而且还提供了正确答案的来源和多种参考信息。此外老师有针对性地进行改进。我本来很笨,基础一般,在老师耐心的作业批改的帮助下缓慢地取得进步,有幸于2023年11月通过三级笔译。由于二笔对我来说太难了,所以我决定现实一些先过三笔打好基础再争取通过自己日思夜想的二级笔译考试。 我正确地选择佩琪让我受益匪浅:首先,佩琪的各位老师都非常优秀。他(她)不但学识渊博,而且教学经验丰富,更能够用生动有趣的方式将知识传授给我们。同时他们的讲解深入浅出,让我能够轻松理解复杂的知识点。还有佩琪的老师都认真负责,把学员的学习放在第一位。其次,佩琪课程设置合理。阶段录播课程帮助学员打牢基础;周末直播紧跟时事提升能力;“直播代练基础夯实”和“考前前串讲”紧扣考试帮助学员提升应试能力。再次、佩琪的产品设计也很贴心。尤其是性价比特别高的作业批改版让我受益颇丰。而班主任 Chris 老师更是认真负责,她不仅关心我们的学习进度,还时刻关注着我们的情绪和状态。每当我们遇到问题时,她都会耐心地为我们答疑解惑,给予我们鼓励和支持。在这个机构的学习过程中,我真正感受到了什么是专业和负责。 回顾这段备考经历,我收获的不仅仅是知识和技能,还有坚持和努力的精神。备考 CATTI 是一场持久战,需要有坚定的信念和顽强的毅力。在这个过程中,我也曾遇到过困难和挫折,但我始终没有放弃。2021年下半年报名由于疫情考试取消。2022年六月报考二级由于53分尝到了苦涩的失败。2022年11月则由于周围出现疫情而无法去参加考试。经历了二级的失败我决定求稳从三级笔译报起幸运的是我在2022年1月通过三笔考试。我清醒的认识到三笔只是翻译入门级考试。我所向往的二级笔译更难需要付出更多的努力,但是有佩琪同行我不迷惘。在各位老师的帮助下我正紧锣密鼓的提升自己的能力,积极应考二笔。 备考心得 CATTI 备考之路充满艰辛,但也让我收获满满。它让我成长了许多,也让我更加坚定了自己的目标和方向。在佩琪的各位老师的帮助下,我会继续努力,不断提升自己的翻译能力,为实现自己的梦想而奋斗。同时我也希望更多喜欢翻译的人的人能够加入到佩琪的 CATTI 的备考队伍中来,一起为了美好的未来而努力拼搏! 事实上我遇到佩琪太晚,白白浪费了许多年,这不免是一个遗憾:但幸运的是我已经成了佩琪的学员!
扫码关注
佩琪翻译学堂公众号