72个中英词汇 中华人民共和国成立 72 周年 1.中华人民共和国成立 founding of the People’s Republic of China 2.人民当家作主 the people run the country 3.“抗美援朝,保家卫国” resist U.S. aggression and aid Korea, and protect Chinese homes and the motherland 4.“一化三改” one industrialization and three transformations 5.社会主义制度确立 establishment of the socialist system 6.和平共处五项原则 Five Principles of Peaceful Coexistence 7.“百花齐放、百家争鸣” let a hundred flowers bloom and a hundred schools of thought contend 8.四个现代化 Four Modernizations 9.“向雷锋同志学习” learn from Lei Feng 10.人民公仆焦裕禄 people's servant Jiao Yulu 11.杂交水稻之父袁隆平 father of hybrid rice Yuan Longping 12.两弹一星 missiles, nuclear bombs, and the artificial satellite 13.“三个世界” Three worlds 14.恢复联合国合法席位 resume the lawful seat of the People’s Republic of China in the United Nations 15.中美建交 Establishment of Sino-U.S. diplomatic relations 16.实践是检验真理的唯一标准 practice is the sole criterion for testing truth 17.改革开放 reform and opening up 18.四项基本原则 Four Cardinal Principles 19.家庭联产承包责任制 household contract responsibility system with remuneration linked to output 20.小康社会 moderately prosperous society 21.经济特区 special economic zone 22.中国特色社会主义 socialism with Chinese characteristics 23.计划生育 family planning 24.义务教育 compulsory education 25.“五讲四美三热爱” five things to emphasize, four things to beautify and three things to love 26.女排精神 Chinese Women’s National Volleyball Team Spirit 27.万元户 ten-thousand-yuan household 28.社会主义初级阶段 primary stage of socialism 29.“一个中心、两个基本点” “one central task, two basic points” 30.“科学技术是第一生产力” science and technology are a primary productive force 31.“一国两制” one country, two systems 32.“九二共识” 1992 Consensus 33.南方谈话 southern talks 34.社会主义市场经济 socialist market economy 35.邓小平理论 Deng Xiaoping Theory 36.香港、澳门回归祖国 Hong Kong and Macao’s return to China 37.加入世界贸易组织 China’s accession to the World Trade Organization 38.“三个代表”重要思想 Theory of Three Represents 39.科学发展观 Scientific Outlook on Development 40.和谐社会 harmonious society 41.取消农业税 abolish the agricultural tax 42.战胜汶川地震 overcoming the Wenchuan Earthquake 43.载人航天 manned spaceflight 44.北京奥运会 Beijing 2008 Olympic Games 45.进入高铁时代 enter the high-speed railway era 46.辽宁号 aircraft carrier Liaoning 47.中国特色社会主义进入新时代 socialism with Chinese characteristics enters a new era 48.习近平新时代中国特色社会主义思想 Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era 49.“两个一百年”奋斗目标 Two Centenary Goals 50.中国梦 Chinese Dream 51.“五位一体” five-sphere integrated plan 52.“四个全面” Four-pronged comprehensive strategy 53.经济发展新常态 new normal of economic development 54.供给侧结构性改革 supply-side structural reform 55.雄安新区 Xiong’an New Area 56.海南自由贸易港 Hainan Free Trade Port 57.粤港澳大湾区 Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area 58.上海进博会 Shanghai-based China International Import Expo 59.社会主义核心价值观 core socialist values 60.精准扶贫 targeted poverty alleviation 61.“双一流” first-rate universities and disciplines 62.成功申办冬奥会 successful bid for the 2022 Winter Olympic Games 63.“绿水青山就是金山银山” lucid waters and lush mountains are invaluable assets 64.光盘行动 clean plate campaign 65.听党指挥、能打胜仗、作风优良 faithfully follow the Party’s orders, be capable of winning battles, and have excellent conduct 66.人类命运共同体 human community with a shared future 67.“一带一路” Belt and Road Initiative 68.中央八项规定 eight-point decision of the CPC Central Committee on improving Party conduct 69.“打虎、拍蝇、猎狐” take out tigers, swat flies, and hunt down foxes 70.不忘初心、牢记使命 stay true to the Party’s original aspiration and founding mission 71.防控新冠疫情 prevention and control of the Covid-19 epidemic 72.碳达峰、碳中和 peaking carbon dioxide emissions, and carbon neutrality
扫码关注
佩琪翻译学堂公众号